DAVID DE YESHUA,Concordo com os nomes que vocês atribuem ao nosso senhor,SAGRADOS e IMUTÁVEIS,que o ETERNO continue iluminando a todas vocês,"Mais porque não excluem o titulo (deus)de suas canções?Consultem uma gramática grega e verá o significado do título"Sou baiano e membro de uma comunidade judaico israelita,(Precisamos de pessoas assim como vocês,vou orar ao senhor com o propósito de mantermos contato,amei o perfil muito original).Que ELOHIM TZBAOT proteja todas vocês em nome de YESHUA SHALOM.
Shalom, chaver David! Agradecemos pelo comentário! A respeito dos louvores, é muito complicado encontrar em Português canções que utilizem os termos e nomes corretos. Devido a isso, preferimos postar louvores que enaltecem ao Pai, mesmo que com nomes e termos equívocos (Ele sabe a intenção que vai no coração de cada um). Deve-se também ao fato de que muitas pessoas que visitam o blog não têm ainda conhecimento a respeito das traduções. Pode notar que nos textos e estudos aqui postados sempre há a referência a que as pessoas estão habituadas para não causar confusão ou escândalo. Muito obrigadas pelo contato e esperamos tê-lo sempre conosco aqui. Que Adonai abençoe sempre sua vida! Shalom! =)
DAVID DE YESHUA,Concordo com os nomes que vocês atribuem ao nosso senhor,SAGRADOS e IMUTÁVEIS,que o ETERNO continue iluminando a todas vocês,"Mais porque não excluem o titulo (deus)de suas canções?Consultem uma gramática grega e verá o significado do título"Sou baiano e membro de uma comunidade judaico israelita,(Precisamos de pessoas assim como vocês,vou orar ao senhor com o propósito de mantermos contato,amei o perfil muito original).Que ELOHIM TZBAOT proteja todas vocês em nome de YESHUA SHALOM.
ResponderExcluirShalom, chaver David! Agradecemos pelo comentário! A respeito dos louvores, é muito complicado encontrar em Português canções que utilizem os termos e nomes corretos. Devido a isso, preferimos postar louvores que enaltecem ao Pai, mesmo que com nomes e termos equívocos (Ele sabe a intenção que vai no coração de cada um). Deve-se também ao fato de que muitas pessoas que visitam o blog não têm ainda conhecimento a respeito das traduções. Pode notar que nos textos e estudos aqui postados sempre há a referência a que as pessoas estão habituadas para não causar confusão ou escândalo. Muito obrigadas pelo contato e esperamos tê-lo sempre conosco aqui. Que Adonai abençoe sempre sua vida! Shalom! =)
ResponderExcluir